Vai al contenuto

ABOUT US

YOUR PATENT TRANSLATION PARTNER

Il progetto LEOMI nasce dalla convinzione che le migliori traduzioni brevettuali siano frutto di un perfetto connubio tra competenze tecnico-linguistiche e conoscenza dettagliata delle specificità dei testi brevettuali.


I traduttori che sposano il progetto LEOMI vengono progressivamente inseriti e formati in modo da instaurare un allineamento naturale rispetto alla visione aziendale.

Struttura Organizzativa

DIREZIONE

La direzione è responsabile della selezione dei traduttori che in base al background tecnico sono inseriti nella corrispondente area di competenza tra quelle caratterizzanti i due macro-dipartimenti: LIFE-SCIENCE e INGEGNERIA.
Inoltre, la direzione definisce i criteri di identificazione attraverso i quali ciascun incarico viene catalogato ed assegnato al corrispondente traduttore per area di competenza.
Infine, assegna gli incarichi ai traduttori, revisiona e approva i testi finali, garantendone la consegna entro il termine di scadenza concordato.
traduttori
In base ai campi tecnici degli incarichi commissionati dai nostri clienti, LEOMI accresce costantemente, in maniera graduale e mirata i propri collaboratori, che vengono selezionati per competenze accademiche ed empiriche.
attività DI supporto
La presenza di figure, tabelle e altre parti caratterizzanti i testi brevettuali (ad esempio “sequence listing” nel caso di brevetti di biotecnologie), in formato non sempre editabile con strumenti informatici convenzionali, ha richiesto la collaborazione con un professionista dedicato alla rielaborazione e predisposizione delle stesse, al fine di garantire uno svolgimento professionale ed efficiente della traduzione anche per queste specifiche parti testuali.

ACADEMY è una struttura interna, che prevede anche l’ausilio di consulenti esterni, coinvolta in un continuo processo di formazione e aggiornamento dei professionisti LEOMI.


L’ACADEMY è inoltre responsabile della messa a punto di memorie e glossari di traduzione, che consentono di memorizzare espressioni e termini approvati per settore e/o cliente.


In particolare, lo scopo dell’ACADEMY è quello di garantire che ciascuno dei traduttori, a prescindere dal proprio background tecnico (figure tecniche o traduttori professionisti laureati in lingue per la traduzione), riceva una formazione comune mirata e strutturata di conoscenza e approfondimento dei testi brevettuali e relative peculiarità linguistiche/terminologiche.
Ciascun traduttore riceverà inoltre uno specifico allineamento tecnico per l’area o aree di competenza di interesse.

ACADEMY

TRADUZIONI BREVETTUALI

YOUR PATENT TRANSLATION PARTNER

info@leomi.it

Via Rugabella, 1
Milano (MI), 20122
Italy

+39/3291144407