ÜBERSETZUNGSSERVICES
WAS BIETEN WIR ?
Bei LEOMI werden alle Arten von Übersetzungen, die für Patentverfahren typisch sind, professionell in den folgenden Sprachen durchgeführt:
ENGLISCH
ITALIENISCH
DEUTSCH
FRANZÖSISCH
LIFE SCIENCE
LEBENSMITTELTECHNOLOGIE
BIOTECHNOLOGIE
CHEMOTECHNIK
BIOLOgiE
chemie
PHARMAZIE
FACHÜBERSETZUNG
INGENIEURWESEN
LUFT- UND RAUMFAHRTTECHNIK
informatik
MEDIZINTECHNIK
ELEKTRONIK
ALLGEMEINE MECHANIK
MARINETECHNIK
Übersetzung von Anmeldungen von Patenten auf Italienisch zur Erstreckung oder Validierung im Ausland
Übersetzung von Ansprüchen von Italienisch nach Englisch für die Einreichung einer Patentanmeldung
TÄTIGKEITEN
Übersetzung zur Beglaubigung europäischer Patente in Italien
Textüberarbeitung
Übersetzung aus dem Italienischen in eine andere Sprache von Prioritätspatentanmeldungen
Übersetzung von Ansprüchen von und nach Englisch, Französisch und Deutsch (europäische Patenterteilung)
Falls Vorgängertexte vorliegen, die sich teilweise mit dem zu übersetzenden Text überschneiden, wird ein kombiniertes Überarbeitungs-/Übersetzungsverfahren durchgeführt, um die Kosten für den Kunden zu optimieren. Nur Teile, die tatsächlich vom Ausgangstext abweichen, werden übersetzt. Das ist z.B. bei Teilanmeldungen oder nationalen Beglaubigungen der Fall, bei denen der Prioritätstext in derselben Sprache wie die Anmeldung vorliegt.
Bei Übersetzungen der geänderten Teile, die sich aus einem bestimmten Verfahren ergeben (z. B. Einspruch oder Beschwerde), werden lediglich die vorgenommenen Änderungen übersetzt, wobei die Übereinstimmung der Begriffe mit dem Rest des unveränderten Textes gewahrt wird.
PATENTÜBERSETZUNGEN
Ihr Ansprechpartner für Patentübersetzungen
info@leomi.it
Via Via Rugabella, 1
Mailand (MI), 20122
Italien
+39/3291144407